
GIVE THE PERFECT GIFT
Erin Mills Town Centre Gift Cards are the perfect choice for your gift giving needs.Purchase gift cards at kiosks near the food court or centre court, at Guest Services, or click below to purchase online.PURCHASE HEREHome
Comment on dit ça, «t'es mort», en anglais?
Indigo
Loading Inventory...
Comment on dit ça, «t'es mort», en anglais?
By None
Current price: $10.99


By None
Comment on dit ça, «t'es mort», en anglais?
Current price: $10.99
Loading Inventory...
Size: Kobo eBook
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Indigo
Nous ayant habitués à un théâtre fort, Claude Guilmain fait ici oeuvre de poésie, accouchant de ses personnages avec des forceps. Bien qu’ils fassent silence sur leur mal-être, ils hurlent d’urgence, revendiquent une rencontre, une réconciliation in extremis. Ils se font violence, et on se demande s’ils parviendront un jour à se traverser eux-mêmes, atteindre le mot, le je t’aime salvateur ? Connectés à leur pulsion de mort, ces trois hommes de la même famille implosent en rappels éclairs devant nous. La mère est partie. Les années passent souvent à reculons, sinon à rebrousse-poil, écorchant les protagonistes qui pataugent dans le marécage du quotidien, livrés à leur incapacité communicationnelle. Un homme, ça ne pleure pas. Un homme, ça ne dit pas « je t’aime ». Assis à une table au milieu d’un terrain brûlé à vif par les années de combat, les deux hommes n’échangent aucun coup de feu. / Juste des banalités. / De leurs armures impénétrables, ni l’un ni l’autre ne peut céder (page 19). Et il y a ce désordre des sentiments avortés qu’ils ont en commun, qui leur ressemble, qui est leur filiation. Silence inéluctable dans lequel ils se cachent, qui les repousse ; chacun dans son amour-haine, dans sa solitude castratrice.
Nous ayant habitués à un théâtre fort, Claude Guilmain fait ici oeuvre de poésie, accouchant de ses personnages avec des forceps. Bien qu’ils fassent silence sur leur mal-être, ils hurlent d’urgence, revendiquent une rencontre, une réconciliation in extremis. Ils se font violence, et on se demande s’ils parviendront un jour à se traverser eux-mêmes, atteindre le mot, le je t’aime salvateur ? Connectés à leur pulsion de mort, ces trois hommes de la même famille implosent en rappels éclairs devant nous. La mère est partie. Les années passent souvent à reculons, sinon à rebrousse-poil, écorchant les protagonistes qui pataugent dans le marécage du quotidien, livrés à leur incapacité communicationnelle. Un homme, ça ne pleure pas. Un homme, ça ne dit pas « je t’aime ». Assis à une table au milieu d’un terrain brûlé à vif par les années de combat, les deux hommes n’échangent aucun coup de feu. / Juste des banalités. / De leurs armures impénétrables, ni l’un ni l’autre ne peut céder (page 19). Et il y a ce désordre des sentiments avortés qu’ils ont en commun, qui leur ressemble, qui est leur filiation. Silence inéluctable dans lequel ils se cachent, qui les repousse ; chacun dans son amour-haine, dans sa solitude castratrice.
You May Also Like

Loading Inventory...
Loading Inventory...
None
Paris (en anglais)
Current price: $56.95
From Indigo Books

Loading Inventory...
Loading Inventory...
None
Capri (en anglais)
Current price: $38.95
From Indigo Books

















