
GIVE THE PERFECT GIFT
Erin Mills Town Centre Gift Cards are the perfect choice for your gift giving needs.Purchase gift cards at kiosks near the food court or centre court, at Guest Services, or click below to purchase online.PURCHASE HEREHome
Guide à l’Usage des Jeunes
Indigo
Loading Inventory...
Guide à l’Usage des Jeunes
By None
Current price: $2.99


By None
Guide à l’Usage des Jeunes
Current price: $2.99
Loading Inventory...
Size: Kobo eBook
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Indigo
Votre jeunesse s'envolera, définitivement. Si vous ne restez pas dans le cercle licite, d'une part, elle sera perdue, d'autre part, elle vous apportera des malheurs et des souffrances, aussi bien dans ce monde que dans la tombe et dans l'Au-delà. Si vous vivez cette jeunesse, en suivant les préceptes de l'Islam, dans la reconnaissance, la pudeur, les bonnes mœurs, l'obéissance, elle restera, spirituellement, perpétuelle et sera le moyen de gagner une jeunesse éternelle...
L'homme a besoin de la plupart des espèces et il est en contact avec elles. Ses besoins sont dispersés, partout, et ses désirs sont répandus jusqu'à l'éternité. Comme il souhaite une fleur, il souhaite, aussi, le printemps extraordinaire. Comme il désire un jardin, il désire, aussi, le Paradis éternel. Comme il désire, ardemment, voir un ami, qui lui manque, de même, il désire voir le Beau Majestueux («Jémîl-i Zuljélâl»). Comme il a besoin d'ouvrir la porte de l'Au-delà, où habite un de ses bien-aimés, pour lui rendre visite, il a, aussi, besoin de se réfugier, dans la Cour du Tout Puissant, qui fermera la porte de ce gigantesque bas monde et qui ouvrira celle de l'Au-delà, le monde des merveilles; en supprimant ici-bas, Il le reconstruira et le remplacera, par l'Au-delà, pour que l'homme rende visite à quatre-vingt-dix pour cent de ses amis, qui sont partis, pour le monde intermédiaire et pour qu'il ne se trouve pas coupé, de tous ces liens éternels. Voilà, dans cet état, le Vrai Adoré pour l'homme ne peut être que le Tout Puissant Glorieux, le Beau Miséricordieux («Rahîm-i Zuljélâl») et le Sage Parfait («Hakîm-i Zulkémâl»), qui détient les rênes de toutes choses dans Son Pouvoir, Il possède le trésor de toutes choses, Il voit tout, Il est présent en tous lieux, Il n'est pas lié à l'espace, Il est exempt de toutes faiblesses, Il est infaillible, Il est au-dessus de toute défaillance. Parce que, celui qui satisfera les besoins illimités de l'homme ne peut être que celui, qui possède un pouvoir illimité et une science infinie. De ce fait, c'est Lui seul, qui est digne d'adoration.
Votre jeunesse s'envolera, définitivement. Si vous ne restez pas dans le cercle licite, d'une part, elle sera perdue, d'autre part, elle vous apportera des malheurs et des souffrances, aussi bien dans ce monde que dans la tombe et dans l'Au-delà. Si vous vivez cette jeunesse, en suivant les préceptes de l'Islam, dans la reconnaissance, la pudeur, les bonnes mœurs, l'obéissance, elle restera, spirituellement, perpétuelle et sera le moyen de gagner une jeunesse éternelle...
L'homme a besoin de la plupart des espèces et il est en contact avec elles. Ses besoins sont dispersés, partout, et ses désirs sont répandus jusqu'à l'éternité. Comme il souhaite une fleur, il souhaite, aussi, le printemps extraordinaire. Comme il désire un jardin, il désire, aussi, le Paradis éternel. Comme il désire, ardemment, voir un ami, qui lui manque, de même, il désire voir le Beau Majestueux («Jémîl-i Zuljélâl»). Comme il a besoin d'ouvrir la porte de l'Au-delà, où habite un de ses bien-aimés, pour lui rendre visite, il a, aussi, besoin de se réfugier, dans la Cour du Tout Puissant, qui fermera la porte de ce gigantesque bas monde et qui ouvrira celle de l'Au-delà, le monde des merveilles; en supprimant ici-bas, Il le reconstruira et le remplacera, par l'Au-delà, pour que l'homme rende visite à quatre-vingt-dix pour cent de ses amis, qui sont partis, pour le monde intermédiaire et pour qu'il ne se trouve pas coupé, de tous ces liens éternels. Voilà, dans cet état, le Vrai Adoré pour l'homme ne peut être que le Tout Puissant Glorieux, le Beau Miséricordieux («Rahîm-i Zuljélâl») et le Sage Parfait («Hakîm-i Zulkémâl»), qui détient les rênes de toutes choses dans Son Pouvoir, Il possède le trésor de toutes choses, Il voit tout, Il est présent en tous lieux, Il n'est pas lié à l'espace, Il est exempt de toutes faiblesses, Il est infaillible, Il est au-dessus de toute défaillance. Parce que, celui qui satisfera les besoins illimités de l'homme ne peut être que celui, qui possède un pouvoir illimité et une science infinie. De ce fait, c'est Lui seul, qui est digne d'adoration.


















