
GIVE THE PERFECT GIFT
Erin Mills Town Centre Gift Cards are the perfect choice for your gift giving needs.Purchase gift cards at kiosks near the food court or centre court, at Guest Services, or click below to purchase online.PURCHASE HEREHome
Lou Pouèmo dóu Rose - Le Poème du Rhône (bilingue provençal-français)
Indigo
Loading Inventory...
Lou Pouèmo dóu Rose - Le Poème du Rhône (bilingue provençal-français)
By None
Current price: $16.99


By None
Lou Pouèmo dóu Rose - Le Poème du Rhône (bilingue provençal-français)
Current price: $16.99
Loading Inventory...
Size: Kobo eBook
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Indigo
FFrédéric Mistral, artisan de la renaissance de la langue d’oc — du milieu du XIXe siècle jusqu’à la première guerre mondiale —, obtint, en 1904, le Prix Nobel de littérature pour l’ensemble de son œuvre en langue provençale.
Le Pouèmo dou Rose, certes moins connu que Mirèio, est un des chefs-d’œuvre du poète de Maillane.
Cette imposante fresque — en vers et en provençal (avec traduction française de l’auteur) — raconte l’épopée de la batellerie fluviale, entre Lyon à la Méditerranée, au XIXe siècle, alors que la vapeur et le chemin de fer vont bientôt prendre, définitivement, la relève.
Frédéric Mistral en profite, — avec le talent multiforme qu’on lui connaît mais qui surprend toujours quand on lit ou relit ses œuvres — pour dérouler, au fil de l’eau et des étapes, à la fois l’histoire épique de la Provence mais aussi la vie humble et les amours du petit peuple provençal.
L’œuvre est présentée dans sa graphie “mistralienne” d’origine, ainsi qu’avec sa traduction française.
FFrédéric Mistral, artisan de la renaissance de la langue d’oc — du milieu du XIXe siècle jusqu’à la première guerre mondiale —, obtint, en 1904, le Prix Nobel de littérature pour l’ensemble de son œuvre en langue provençale.
Le Pouèmo dou Rose, certes moins connu que Mirèio, est un des chefs-d’œuvre du poète de Maillane.
Cette imposante fresque — en vers et en provençal (avec traduction française de l’auteur) — raconte l’épopée de la batellerie fluviale, entre Lyon à la Méditerranée, au XIXe siècle, alors que la vapeur et le chemin de fer vont bientôt prendre, définitivement, la relève.
Frédéric Mistral en profite, — avec le talent multiforme qu’on lui connaît mais qui surprend toujours quand on lit ou relit ses œuvres — pour dérouler, au fil de l’eau et des étapes, à la fois l’histoire épique de la Provence mais aussi la vie humble et les amours du petit peuple provençal.
L’œuvre est présentée dans sa graphie “mistralienne” d’origine, ainsi qu’avec sa traduction française.









