
GIVE THE PERFECT GIFT
Erin Mills Town Centre Gift Cards are the perfect choice for your gift giving needs.Purchase gift cards at kiosks near the food court or centre court, at Guest Services, or click below to purchase online.PURCHASE HEREHome
The Picture of Dorian Gray (Part One) / Картина Доріана Грея (частина перша): Tranzlaty English Українська
Indigo
Loading Inventory...
The Picture of Dorian Gray (Part One) / Картина Доріана Грея (частина перша): Tranzlaty English Українська
By None
Current price: $27.99


By None
The Picture of Dorian Gray (Part One) / Картина Доріана Грея (частина перша): Tranzlaty English Українська
Current price: $27.99
Loading Inventory...
Size: Paperback
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Indigo
"How sad it is!" murmured Dorian Gray Як сумно! - пробурмотів Доріан Грей his eyes were still fixed upon his own portrait Його погляд все ще був прикутий до власного портрета "How sad it is! I shall grow old, and horrible, and dreadful" "Як це сумно! Я постарію, і жахливий, і страшний" "But this picture will remain always young" Але ця картина залишиться завжди молодою "It will never be older than this particular day of June" Він ніколи не буде старшим за цей конкретний день червня "If it were only the other way!" - Якби все було навпаки! "If it were I who was to be always young, and the picture that was to grow old!" Якби це був я, який мав би бути завжди молодим, і картина, яка мала б постаріти! "For that I would give everything!" - За це я віддав би все! "Yes, there is nothing in the whole world I would not give!" - Так, нема в цілому світі нічого, чого б я не віддав! "I would give my soul to make it happen!" Я віддав би свою душу, щоб це сталося!
"How sad it is!" murmured Dorian Gray Як сумно! - пробурмотів Доріан Грей his eyes were still fixed upon his own portrait Його погляд все ще був прикутий до власного портрета "How sad it is! I shall grow old, and horrible, and dreadful" "Як це сумно! Я постарію, і жахливий, і страшний" "But this picture will remain always young" Але ця картина залишиться завжди молодою "It will never be older than this particular day of June" Він ніколи не буде старшим за цей конкретний день червня "If it were only the other way!" - Якби все було навпаки! "If it were I who was to be always young, and the picture that was to grow old!" Якби це був я, який мав би бути завжди молодим, і картина, яка мала б постаріти! "For that I would give everything!" - За це я віддав би все! "Yes, there is nothing in the whole world I would not give!" - Так, нема в цілому світі нічого, чого б я не віддав! "I would give my soul to make it happen!" Я віддав би свою душу, щоб це сталося!


















